濟南蓬發(fā)建材有限公司為您提供臨邊護欄、木工防護欄、工程圍擋等相關(guān)信息發(fā)布和相關(guān)資訊,敬請關(guān)注!
新聞
聯(lián)系我們
咨詢電話
15866735826

聯(lián)系:張經(jīng)理

手機: 15866735826

郵箱: 394441862@qq.com

網(wǎng)址:http://practicetypingtests.com/

地址:山東省濟南市章丘圣井工業(yè)園

這些場合使用臨邊護欄需注意要求

來源:http://practicetypingtests.com/   發(fā)布時間:2022-12-01

在基坑周圍,沒有護欄的陽臺,沒有材料的平臺,雨篷,運河,沒有外部腳手架的屋頂,地板和儲水箱等,都需要安裝邊緣保護圍擋。那么哪些場合用臨邊護欄有要求呢?
Around the foundation pit, the balcony without guardrail, the platform without materials, the awning, the canal, the roof without external scaffolding, the floor and the water storage tank all need to be installed with edge protection fence. What are the requirements for edge guardrails?
在分層結(jié)構(gòu)的樓梯開口和樓梯側(cè)面,須安裝相鄰的防護欄桿,并且在接近施工時,頂部樓梯開口也應配備正式的防護欄桿。
Adjacent protective railings must be installed at the stair opening and stair side of the layered structure, and when approaching the construction, the top stair opening should also be equipped with formal protective railings.
在施工升降機,井架,腳手架和建筑物通道的兩側(cè),須安裝邊界保護圍擋。應在接地通道的上部安裝防護罩。注意,雙籠井架通道的中心應分開并關(guān)閉。在各種直的輸送和接收通道中,除了兩側(cè)的防護柵欄外,通道入口還應配備門或可移動的防護柵欄。
Boundary protection fence shall be installed on both sides of construction elevator, derrick, scaffold and building passage. Safety shield shall be installed on the upper part of the grounding channel. Note that the center of double cage mast passage shall be separated and closed. In various straight transmission and reception channels, in addition to the protective fences on both sides, the channel entrance shall also be equipped with a safety door or movable protective fence.
臨邊護欄
使用邊界障礙的要求:邊界障礙需要東西向化并終確定,并且標準尺寸和連接方法應滿足相關(guān)要求。
Requirements for the use of boundary barriers: boundary barriers need to be east-west oriented and finally determined, and the standard size and connection method should meet relevant requirements.
防護圍擋由上下橫桿,框架和內(nèi)部垂直管道或網(wǎng)孔焊接而成。上極在地面以上1.1-1.2m,下極在地面以上0.5-0.6m。當橫桿的長度超過2m時,需要特殊安裝。立柱。
The protective enclosure is welded by upper and lower crossbars, frames and internal vertical pipes or meshes. The upper pole is 1.1-1.2m above the ground, and the lower pole is 0.5-0.6m above the ground. When the length of cross bar exceeds 2m, special installation is required. Column.
防護柵欄需要從上到下用網(wǎng)封閉。應在欄桿的下部安裝高度為18cm或更高的腳趾板,并在腳趾板上涂上紅色和白色或黑色和黃色的警告油漆條。
The protective fence shall be closed with safety net from top to bottom. Toe boards with a height of 18 cm or more shall be installed at the lower part of the railing, and red and white or black and yellow warning paint strips shall be painted on the toe boards.
護欄裝置須牢固,圍擋表面和橫桿之間的連接應能夠承受任何方向的1000N沖擊。在物料接收通道的兩側(cè)使用時,必須從頂部到底部添加一個網(wǎng)。
The guardrail device must be firm, and the connection between the enclosure surface and the cross bar should be able to withstand 1000N impact in any direction. When used on both sides of the material receiving channel, a safety net must be added from the top to the bottom.
當在街道附近使用邊境護欄時,除了防護欄桿外,敞開的外墻還須覆蓋網(wǎng)以完全封閉。更多相關(guān)事項的了解就來我們網(wǎng)站http://practicetypingtests.com咨詢看看吧!
When border guardrails are used near streets, in addition to the guardrails, the open exterior walls must also be covered with safety nets to completely close. For more information on related matters, please come to our website http://practicetypingtests.com Consult!